Is it written “ce n’è” or “ce ne”?

Both forms are correct but have different meanings.

Ce n’è is a very common expression in colloquial Italian. However, it is often difficult to figure out how to write this expression correctly.

Ce n’è is made up of the particles “ce” and “ne” and the third person singular of the present indicative of the verb to be “è”. The pronominal particle “ce” is the form that the pronoun “ci” takes before “ne”. The pronominal particle “ne” loses the final “e” and takes the apostrophe which signals the fall of the vowel.

It is used with the meaning of “being there”.

Non abbiate paura. Ce n’è per tutti!

Ho preparato una torta stamattina. Se vuoi assaggiarla, ce n’è ancora un pezzo.

Il bar è lontano. Ce n’è tanta di strada da fare.

The same rule also applies to the form ce n’era, with the verb to be in the third person singular of the imperfect indicative.

Grazie per essere venuto a trovarmi. Non ce n’era bisogno.

Ce ne, on the other hand, is used when the pronominal particle “ne” does not contain the verb to be and can take on different meanings.

Non ce ne importa niente. (= a noi)

Se vuoi altre caramelle, ce ne sono ancora.

Ce ne faremo una ragione.

Ce n’è o ce ne? Practice with this exercise.

See also:

Pronominal Particle Ne NE is a particle that acts as a pronoun and can have different uses…

Pronominal Particle Ci CI is a particle that acts as a pronoun and can have different uses…