Il s’écrit “ce n’è” ou “ce ne”?

Les deux formes sont correctes mais ont des significations différentes.

Ce n’è est une expression très courante en italien familier. Cependant, il est souvent difficile de comprendre comment écrire correctement cette expression.

Ce n’è est composé des particules “ce” et “ne” et de la troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe être “è”. La particule pronominale “ce” est la forme que prend le pronom “ci” avant “ne”. La particule pronominale “ne” perd le “e” final et prend l’apostrophe qui signale la chute de la voyelle.

Il est utilisé dans le sens de “esserci” (être là).

Non abbiate paura. Ce n’è per tutti!

Ho preparato una torta stamattina. Se vuoi assaggiarla, ce n’è ancora un pezzo.

Il bar è lontano. Ce n’è tanta di strada da fare.

La même règle s’applique également à la forme ce n’era, avec le verbe être à la troisième personne du singulier de l’imparfait de l’indicatif.

Grazie per essere venuto a trovarmi. Non ce n’era bisogno.

Ce ne, en revanche, est utilisé lorsque la particule pronominale “ne” ne contient pas le verbe être et peut prendre différentes significations.

Non ce ne importa niente. (= a noi)

Se vuoi altre caramelle, ce ne sono ancora.

Ce ne faremo una ragione.

Ce n’è o ce ne? Entraînez-vous avec cet exercice.

Voir aussi :

Particule Pronominale Ne NE est une particule qui agit comme un pronom et peut avoir différentes utilisations…

Particule Pronominale Ci CI est une particule qui agit comme un pronom. Il peut avoir de nombreuses utilisations…