Les parties du corps
Chanson en italien : Nek – Fatti avanti amore Vous pouvez pratiquer votre connaissance du vocabulaire italien : lessico del corpo.
Read moreChanson en italien : Nek – Fatti avanti amore Vous pouvez pratiquer votre connaissance du vocabulaire italien : lessico del corpo.
Read moreCanzone in italiano: Zucchero – Con Le Mani Ascolta con attenzione e rispondi alle domande basandoti su ciò che viene detto nella canzone.
Read moreCanzone in italiano: Andrea Bocelli – Con Te Partirò Migliora la tua conoscenza del italiano con questo esercizio sul participio passato.
Read moreCanzone in italiano: Fiorella Mannoia – Come si cambia Migliora il tuo italiano con questo esercizio sui verbi all’infinito.
Read moreBande-annonce en italien : The Departed – Il bene e il male Apprends le langage policier avec ce film en italien. Voir aussi : Vocabulaire Italien – Les professions en Italien Mestiere (Métier)
Read moreCanzone in italiano: Max Gazzè, Mentre dormi Con questa canzone di Max Gazzè, colonna sonora del film “Basilicata coast to coast”, puoi esercitare i verbi al presente indicativo.
Read moreQuanti colori si incontrano sulla tela? Voi quanti riuscite a vederne? Mettetevi alla prova, giocate con noi! Voir aussi : Couleurs selon hommes et femmes Esistono tante sfumature e varie tonalità dei colori Les couleurs en italien Impara i colori e alcune frasi idiomatiche con i colori
Read more1) Écoutez le dialogue qui suit : IN TRENO (Dans le train) Manuela: Ciao Giorgia, come stai? Giorgia: Bene, grazie! E tu? Manuela: Anch’io! Oh, ciao Veronica! Che piacere vederti! Dove vai? Veronica: Ciao Manuela! Io vado a Milano. E tu? Manuela: Anch’io vado a Milano. Veronica: Lei è una tua amica? Manuela: Sì, studiamo insieme all’università. Veronica: Piacere, io sono Veronica! E tu come ti chiami? Giorgia: Piacere, […]
Read more1) Écoutez les dialogues suivants : ALLA STAZIONE (À la gare) Giorgia: Io vorrei qualcosa da mangiare. E voi? Manuela e Veronica: Si, anche noi! Andiamo in quel ristorante vicino! AL RISTORANTE (Au restaurant) Giorgia: Buongiorno, io vorrei un piatto di spaghetti, grazie. Cameriere: Vorrebbe altro? Giorgia: No, grazie. Manuela: Anche io vorrei un piatto di spaghetti. con il pomodoro fresco. Veronica: Per me una bistecca con […]
Read more1) Écoutez le dialogue qui suit : TEMPO LIBERO (Temps libre) Giorgia: Veronica, cosa fai nel tempo libero? Veronica: Io amo leggere e disegnare. Giorgia: Anche io leggo molti libri, ma preferisco fare sport. Manuela, a te cosa piace fare nel tempo libero? Manuela: Io preferisco guardare un film con le amiche o cucinare. 2) Pour faire référence à une répétition, une fréquence utilisez […]
Read more1) Écoutez le dialogue qui suit : CHIACCHIERE (Discussion) Giorgia: Veronica, tu hai dei fratelli? Veronica: Sì, ho un fratello e una sorella. E tu? Giorgia: Io sono figlia unica, come Manuela. Manuela: Già, purtroppo non ho fratelli, ma ho tanti parenti! Molti di loro vivono e lavorano all’estero. Veronica: Davvero? Hai degli zii e dei cugini all’estero? Manuela: Sì, ho delle zie ed i nonni […]
Read more1) Écoutez le dialogue qui suit : IN ALBERGO (À l’hôtel) Giorgia: Buongiorno! È disponibile una camera tripla? Addetto alla ricezione: Buongiorno! Adesso controllo. Allora. Sì, è disponibile! Quanti giorni? Veronica: Cinque giorni. La colazione è inclusa nel prezzo? Addetto alla ricezione: Sì, tutti i giorni. È disponibile anche la televisione in camera. Giorgia: Ok! Quando possiamo sistemare le valigie in camera? Addetto alla ricezione: Anche subito. […]
Read more1) Écoutez le dialogue qui suit : NELLA STANZA (À la chambre d’hotel) Veronica: Che bella stanza! Manuela: Hai ragione! Ci sono anche la scrivania ed una sedia! Giorgia: Io sistemo gli abiti nell’armadio. C’è molto spazio anche per i vostri abiti! Veronica: Guardate! Dalla finestra si vede una parte del Duomo! Manuela: Bello! Faccio subito una foto! Veronica: Io adesso vado a farmi […]
Read more1) Écoutez les dialogues suivants : PER LA CITTÀ (En ville) Manuela: Prendiamo l’autobus per andare al Duomo? Giorgia: Sì, mi sembra la soluzione migliore! Voi sapete dov’è la fermata dell’autobus? Veronica: No. Però potremmo chiedere ad un passante. Manuela: Mi scusi, sa dirmi dov’è la fermata dell’autobus numero 25? X: Sì, è alla fine di questa via, sulla sinistra, prima del semaforo. Manuela: Grazie mille! […]
Read more1) Écoutez le dialogue qui suit : ASPETTANDO VERONICA (En attendant Véronica) Manuela: Giorgia, hai visto Veronica? Giorgia: È entrata in un negozio circa mezz’ora fa. Manuela: Ti ha detto qualcosa? Giorgia: Sì, abbiamo deciso di incontrarci alle 6 davanti alla fontana, ma ancora non si è vista. Manuela: Eccola! Veronica: Scusate, vi ho fatto aspettare? Ho avuto fame e sono entrata un attimo in […]
Read more