Unité 15 – Un hôtel à Venise
1) Écoutez le dialogue qui suit:
IN ALBERGO A VENEZIA (Un hôtel à Venise)
Veronica: Che strano, non funziona né il televisore né l’asciugacapelli. Cosa si fa?
Manuela: Andiamo alla reception.
…
Manuela: Buongiorno, nella nostra camera non si riesce a far funzionare né la tv né l’asciugacapelli.
Addetto alla ricezione: Quale stanza?
Giorgia: 107.
Addetto alla ricezione: Scusatemi, è stato un mio errore assegnarvela, siamo già al corrente della situazione. Vi trasferisco subito in un’altra stanza.
2) L’arredamento (La décoration):
“Che strano, non funziona né il televisore né l’asciugacapelli.”
IN ALBERGO A VENEZIA (Un hôtel à Venise)
Veronica: Che strano, non funziona né il televisore né l’asciugacapelli. Cosa si fa?
Manuela: Andiamo alla reception.
…
Manuela: Buongiorno, nella nostra camera non si riesce a far funzionare né la tv né l’asciugacapelli.
Addetto alla ricezione: Quale stanza?
Giorgia: 107.
Addetto alla ricezione: Scusatemi, è stato un mio errore assegnarvela, siamo già al corrente della situazione. Vi trasferisco subito in un’altra stanza.
“Che strano, non funziona né il televisore né l’asciugacapelli.”
3) Pronoms, adjectifs et adverbes interrogatifs:
“Cosa si fa?”
Che cosa fai sabato sera?
“Quale stanza?”
Qual è il tuo numero di telefono?
Quali sono i tuoi hobby?
A chi piace la pizza?
Come stai?
Dove andate a mangiare?
Di dove siete?
Quanto costa quel quadro?
Quanto zucchero vuoi?
Quanta limonata hai bevuto?
Quanti fratelli hai?
Quando vi siete conosciuti?
Perché non sei venuta alla festa?
4) La forme passive SI + VERBO:
La construction impersonnelle se forme avec si + verbo, conjugué à la troisième personne du singulier, si le nom qui suit est au singulier ; si le nom qui suit est au pluriel, il se conjugue à la troisième personne du pluriel.
Ex:
Qui si parla italiano.
Qui si rispettano gli orari.
Non si riesce ad aprire la porta.
“Cosa si fa?”
