Voix Passive en Italien
Les verbes transitifs, qui ont un objet direct, peuvent avoir la forme active et passive.
Dans ce cas, le sujet n’est plus celui qui réalise l’action :
Forme active :
Sujet |
verbe |
Objet |
Carla | legge | un libro |
Molte persone | guardano | la televisione |
Forme passive :
Sujet |
verbe |
qui accomplit l’action |
Il libro | è letto | da Carla |
La televisione | è guardata | da molte persone |
La forme passive est donnée par le verbe ESSERE (auxiliaire) + LE PARTICIPE PASSÉ DU VERBE, et suit la conjugaison en fonction du temps et du mode du verbe que l’on veut utiliser. Le participe passé (Participio Passato) doit toujours être en accord avec le sujet :
actif |
passif |
io amo lui vedeva loro hanno regalato |
io sono amato lui era visto loro sono stati regalati/e |
La personne ou la chose qui effectue l’action est précédée de la préposition DA.
Par exemple :
Il direttore è molto amato dai suoi dipendenti.
I ladri sono stati presi dai poliziotti ieri notte.
La conferenza sarà tenuta dal Preside della Facoltà di Lettere.
On peut aussi retrouver la forme passive avec les auxiliaires « andare » et « venire ».
- Avec le verbe « andare », il a le sens de « deve essere » et n’est utilisé qu’avec des temps simples.
Par exemple :
La domanda VA presentata entro il dieci Giugno. = DEVE ESSERE presentata
La tassa di iscrizione ANDRÀ pagata in anticipo. = DOVRÀ ESSERE pagata
- Avec le verbe « venire », il a la même signification que le verbe auxiliaire « essere » aux temps simples.
Par exemple :
Dante Alighieri viene letto in tutto il mondo.
Il programma veniva seguito da un pubblico giovane.
La lezione verrà tenuta da un docente madrelingua.
Voir aussi:
Exercices sur la voix passive en Italien