Steht es geschrieben „chissà” oder „chi sa”?

Beide Formen sind korrekt, haben aber zwei verschiedene Bedeutungen.

Wenn Sie Unsicherheit über den Inhalt des Satzes angeben möchten, verwenden Sie die Form chissà, geschrieben alles befestigt und mit dem Schwerpunkt auf “a”.

Chissà ist ein adverbialer Begriff, der auf Unsicherheit oder Hoffnung hinweist oder in anderen Fällen mit der Bedeutung “vielleicht” verwendet wird.

Chissà a cosa stava pensando quando a preso quella decisione.

Oggi ha piovuto tutto il giorno. Chissà se domani farà una bella giornata.

Chissà se in futuro riuscirò a raggiungere tutti i miei obiettivi.

Die Form chi sa war in der Vergangenheit weit verbreitet. Der italienische Schriftsteller Giovanni Verga war der erste, der die ganze chissà Form verwendete, die sich seitdem im zeitgenössischen Italienisch als richtig durchgesetzt hat. Chi sa als Ausdruck der Unsicherheit wird nicht mehr verwendet.

Heute wird die Form chi sa, getrennt und ohne Akzent geschrieben, in Sätzen verwendet, in denen “chi” relatives Pronomen ist und “sa” die dritte Person des Verbs Wissen ist.

Chi sa come funziona il computer ci dia una mano.

Chissà o chi sa?