Est-ce écrit “chissà” ou “chi sa”?

Les deux formes sont correctes mais ont deux significations différentes.

Lorsque vous voulez indiquer l’incertitude sur le contenu de la phrase, vous utilisez la forme chissà, écrit tout attaché et avec l’accent sur “a”.

Chissà est une expression adverbe qui indique l’incertitude ou l’espoir ou est utilisée dans d’autres cas avec le sens de “peut-être”.

Chissà a cosa stava pensando quando a preso quella decisione.

Oggi ha piovuto tutto il giorno. Chissà se domani farà una bella giornata.

Chissà se in futuro riuscirò a raggiungere tutti i miei obiettivi.

La forme chi sa était très répandue dans le passé. L’écrivain italien Giovanni Verga fut le premier à utiliser la forme entièrement attaquée chissà qui, depuis lors, s’est affirmée comme correcte dans l’italien contemporain. Chi sa utiliser comme expression de l’incertitude n’est plus répandu.

Aujourd’hui la forme chi sa, écrit détaché et sans accent, est utilisée dans les phrases où “chi” est le pronom relatif et “sa” est la troisième personne du verbe sapere (savoir).

Chi sa come funziona il computer ci dia una mano.

Chissà o chi sa?