CULTURA ITALIANA

ESERCIZI DI VOCABOLARIO

ESERCIZI: MUSICA IN ITALIANO

Vokabelübungen

Lied auf italienisch: Francesca Michielin – L’amore esiste Guarda il video, ascolta le parole della canzone e prova a completare […]

Weiterlesen

ESERCIZI: TRAILER IN ITALIANO

Italienischkurs: Lektion 19

1) Höre dir den folgenden Dialog an: CARNEVALE (KARNEVAL) Giorgia: Lo sapevate che il carnevale di Venezia è conosciuto in tutto il mondo? Manuela: Davvero? Veronica: Mio fratello qualche tempo fa è venuto in questa città per partecipare alle sfilate in maschera! Giorgia: Che bello! Si è divertito? Veronica: Sì, ha fatto molte foto. Lo sapevate che il carnevale di Venezia è una festa […]

Weiterlesen

Karneval Kreuzworträtsel

Sehen Sie sich Veronicas Video an und vervollständigen Sie das Kreuzworträtsel zum Karneval.   Siehe auch: Die traditionellen Masken des Karnevals in Reimen Karneval Süßigkeiten: le meraviglie Fröhlichen Karneval! Die Worte des Karnevals Sardische Rezepte: i fatti fritti  

Weiterlesen

Bist du romantisch oder nicht?

Persönlichkeitstest, um herauszufinden, ob Sie eine romantische Seele haben oder nicht. Siehe auch: Schönen Valentinstag ❤️ Kreuzworträtsel zum Valentinstag “Innamoratevi!” Monolog über die Liebe von Roberto Benigni Vokabelübungen Lied auf italienisch: Francesca Michielin – L’amore esiste Unbestimmte Artikel – Italienisch Hörübungen Canzone di Jovanotti: Baciami ancora Monolog über die Liebe des sehr berühmten Roberto Benigni  

Weiterlesen

Kreuzworträtsel zum Valentinstag

Kuriositäten zum Valentinstag. Siehe auch: Schönen Valentinstag ❤️ La festa degli innamorati “Innamoratevi!” Monolog über die Liebe von Roberto Benigni Vokabelübungen: L’amore esiste Unbestimmte Artikel – Italienisch Hörübungen “Baciami ancora” Jovanotti Sei romantico o no? Scoprilo con il test di personalità! Monologo sull’amore del famosissimo Roberto Benigni

Weiterlesen

Valentinstag: das Fest der Liebenden

Durchsuchen Sie das Raster nach Wörtern, die sich auf den Valentinstag beziehen! Siehe auch: Schönen Valentinstag ❤️ Kreuzworträtsel zum Valentinstag “Innamoratevi!” Monolog über die Liebe von Roberto Benigni Vokabelübungen Lied auf italienisch: Francesca Michielin – L’amore esiste Bist du romantisch oder nicht? Monolog über die Liebe des sehr berühmten Roberto Benigni  

Weiterlesen

Anno nuovo, vita nuova

Anno nuovo, vita nuova

In diesem Video aus unserem Mittelstufenkurs “Un anno con Veronica”, möchte Veronica wieder einen tollen Start hinlegen. Anschließend erklärt er uns, was wir tun müssen, um positiv in das Jahr zu starten, und was wir stattdessen vermeiden sollten, damit nichts schief geht! Er möchte uns daran erinnern, dass “volere è potere!” (wo ein Wille ist, auch ein Weg ist), auch […]

Weiterlesen

Das Apostroph im Italienischen

Der Apostroph ist ein grafisches Zeichen (‘), das im Italienischen Folgendes anzeigt: der Verlust des letzten Vokals des Wortes, wenn ein Wort folgt, das mit einem Vokal beginnt (Elision); die Streichung des Vokals, Konsonanten oder der Silbe am Ende des Wortes (Trunkierung). 1. Im ersten Fall ist das Apostroph obligatorisch bei: die bestimmten Artikel „la“ und „lo“ und die artikulierten […]

Weiterlesen

Der Akzent im Italienischen

Der Akzent bestimmt die Aussprache der Wörter. Im Italienischen wird es immer und nur für Vokale und niemals für Konsonanten verwendet. Im Italienischen unterscheiden wir zwischen: tonischer Akzent; grafische Akzente. 1. Der tonische Akzent Alle italienischen Wörter haben den tonischen Akzent, der auf eine der Silben des Wortes fällt und eine ausgeprägtere Aussprache dieser Silbe bestimmt. Diese Art von Akzent wird […]

Weiterlesen

Artikel

Artikel werden in bestimmte und unbestimmte Artikel unterteilt. Bestimmte Artikel Die bestimmten Artikel sind: il, lo, la; mit Substantiven im Singular i, gli, le; mit Substantiven im Plural und weisen auf Menschen, Tiere und bestimmte Dinge hin. Zum Beispiel: Ho comprato il quaderno nuovo. Ho comprato i quaderni nuovi. Unbestimmte Artikel Die unbestimmten Artikel sind: un, uno, una und weisen […]

Weiterlesen

Kolosseum in Rom

Colosseo

Hören Sie sich dieses kurze Video über das Kolosseum in Rom an und beantworten Sie die Fragen, die während des Films gestellt werden. Siehe auch: Trevi-Brunnen – Italienische kultur Piazza Navona – Italienische kultur

Weiterlesen

Wird es e oder ed, a oder ad geschrieben?

Im Italienischen nehmen die Konjunktion „e“ und die einfache Präposition „a“ in manchen Fällen das letzte „d“ an und werden zu „ed“ und „ad“. Ed und ad werden nur verwendet, wenn das folgende Wort mit demselben Vokal beginnt. Gli ho detto di studiare ed esercitarsi meglio per l’esame. Ho aiutato Marco ad aggiustare il suo computer. Sono andata ad ascoltare […]

Weiterlesen

Sagen Sie „preferito“ oder „favorito“?

Wenn wir im Italienischen unsere Präferenz ausdrücken wollen, verwenden wir das Adjektiv preferito. Das Adjektiv „preferito“ bezeichnet eine Person, ein Tier oder eine Sache, die aus unserer Sicht als besser gilt. Il mio libro preferito è Harry Potter. La mia città italiana preferita è Cagliari. I miei animali preferiti sono i gatti e i cani. Das Adjektiv „preferito“ kann im […]

Weiterlesen

Wird es „da“, „dà“ oder „da’“ geschrieben?

Alle drei Formen sind korrekt, haben aber unterschiedliche Bedeutungen. Da, ohne Akzent und Apostroph, ist eine einfache Präposition. Oggi vado a cena da Mario. Hai fame? Vuoi qualcosa da mangiare? Non lo vedo da mesi. Die betonte Form „dà“ ist statt dessen die dritte Person Singular des Präsens-Indikativs des Verbs DARE. Il cane è un animale che ti dà amore […]

Weiterlesen

Du schreibst „un altro“ und „un’altra“

Ein häufiger Fehler im Italienischen, der große Verwirrung stiftet, ist die Verwendung des Apostrophs mit den unbestimmten Artikeln „un“ und „una“. „Un“ ist der unbestimmte männliche Singularartikel, der vor allen Wörtern steht, die mit einem Vokal beginnen und niemals apostrophiert wird. Aus diesem Grund ist die korrekte Form „un altro“, getrennt und ohne Apostroph. Oggi la giornata è nuvolosa. Andremo […]

Weiterlesen

Li oder lì, la oder là?

Sie haben die gleiche schriftliche Form, erfüllen aber zwei unterschiedliche Funktionen. Li ohne Akzent ist das maskuline Pluralpronomen, das mit der direkten Objektfunktion verwendet wird: Li ho visti insieme al ristorante. La professoressa mi ha dato due libri. Devo leggerli entrambi. Ho comprato i biglietti per il concerto ma non li ho mai ricevuti. Lì mit dem Akzent hingegen ist […]

Weiterlesen

Steht es geschrieben „se“ oder „sé“?

Beide Formen sind korrekt. Se, ohne Akzent handelt es sich um eine hypothetische Konjunktion, die dazu dient, eine Hypothese oder eine Bedingung einzuführen. Se avessi tempo, andrei a fare una passeggiata al mare. Se fossi ricco, comprerei uno yacht. Se tu mi dessi attenzione, ti spiegherei cosa è successo. Sé, mit dem Akzent ist es stattdessen das Reflexivpronomen der dritten […]

Weiterlesen

Wird es dopodiché, dopo di che oder dopodiche?

Drei worte, die sich vereinen, ergeben eins; seine verwendung kann zweifach sein: es kann die gleiche absicht haben wie, „nachher“ (konsekutiv-zeitliche funktion) oder es kann eine bedingung einführen, die durch die vorherige Aktion verursacht wurde (adversative funktion). Dopo di che ist das, was wir als die ursprüngliche Form ohne Akzent definieren können, da „che“ für sich genommen niemals einen Akzent […]

Weiterlesen

Schreibt man infatti oder in fatti?

Die korrekte Form ist infatti, alles angehängt. In fatti, losgelöst geschrieben, ist ein Fehler. Die Konjunktion infatti bedeutet ”di fatto” und wird verwendet, um eine Bestätigung, einen Beweis oder eine Rechtfertigung in Bezug auf das zuvor Gesagte einzuführen und neue Informationen hinzuzufügen. Ieri notte ho dormito poco, infatti oggi sono stanco. Oggi ha piovuto tutto il giorno, infatti non c’era […]

Weiterlesen

Schreibst du tuttavia oder tutta via?

Die korrekte Form ist tuttavia und wird im Anhang geschrieben. Tuttavia ist eine adversative Konjunktion oder Konzessivkonjunktion, die verwendet wird, um zwei Sätze zu verbinden, die einen Kontrast ausdrücken. Tuttavia bedeutet es “eppure”, “ciò nonostante”, “ma”. Mario stava male, tuttavia è andato a scuola. Oggi ha piovuto tutto il giorno, tuttavia fa caldo. Ho trovato traffico mentre andavo a lavoro, […]

Weiterlesen
1 2 3 31