Italienischkurs: Lektion 30

1)  Höre dir den folgenden Dialog an: IN TRENO PER ROMA (IM ZUG NACH ROM) Giorgia: Che faticaccia portare queste valigie! Manuela: Aspetta, ti aiuto. Giorgia: Dove vanno sistemate? Manuela: Lì sopra: c’è un vano per i bagagli. In Largo Argentina a Roma Veronica: Che bel gattino! Giorgia: Più che gattino direi gattone, hai visto quanto è grande? Manuela: Sì, […]

Weiterlesen

Italienischkurs: Lektion 31

1) Höre dir den folgenden Dialog an: ALLA FONTANA DI TREVI (AM FONTANA DI TREVI) Veronica: Giorgia, posso prendere dalla tua borsa la macchina fotografica, per favore? Giorgia: Sì, certo, prendila! Veronica: Grazie mille! Ora chiedo ad un passante se sarà così gentile da scattarci una foto! Giorgia e Manuela: Oh sì, ottima idea! Veronica: Scusi, potrebbe scattarci una foto […]

Weiterlesen

Italienischkurs: Lektion 32

1) Höre dir den folgenden Dialog an: IN LIBRERIA (Im Buchladen) Manuela: Che genere di libri preferite? Giorgia: A me piacciono i libri di fantascienza e di avventura. Veronica: A me i gialli. Manuela: Io invece leggo soprattutto classici e romanzi contemporanei. Preferisco gli autori stranieri. Veronica: Guardate, c’è il mio libro preferito! Ve ne leggo l’inizio: “Erano le 7 […]

Weiterlesen

Italienischkurs: Lektion 33

1) Höre dir den folgenden Dialog an: TELEFONATE (Telefonanrufe) Giorgia: Avete sentito i vostri genitori oggi? Manuela: Sì, mi hanno chiesto come stavamo e se ci stavamo divertendo. Veronica: Io ho sentito mio fratello e mi ha detto che ha superato l’esame d’ingresso all’università. Manuela: In che facoltà si è iscritto? Veronica: In Farmacia. Giorgia: Io ho sentito il mio […]

Weiterlesen

Lektion 23 – La principessa di Navarra

1) Hören Sie sich folgenden Dialog an: LA PRINCIPESSA DI NAVARRA Alice: Abbandonò la Spagna e giunse in Sardegna rapidamente. Quando ebbe realizzato di aver ormai lasciato la patria si rattristò? Laura: Che bella questa storia, chi è la protagonista? Alice: La principessa di Navarra: dopo che la principessa fu arrivata in Sardegna, sposa di un nobile sardo, eresse la chiesetta di […]

Weiterlesen

Lektion 24 – Storia di Sardegna

1)Hören Sie sich folgenden Dialog an: STORIA DI SARDEGNA Laura: La battaglia fu vinta dalla Corona d’Aragona! Alice: I mori vennero battuti in un batti baleno. Laura: È la prima volta che mi capita di sentire tutto questo. Alice: Non sai molto di storia sarda, ma vedrai diventerai un’esperta! 2)Beachten Sie die Grammatik des Passivs des Verbs “amare” und die wichtigsten Verwendungen […]

Weiterlesen

Italienischkurs: Lektion 34

1) Höre dir den folgenden Dialog an: Fine di una lunga giornata (Am Ende eines langen Tages) Veronica: Oggi abbiamo camminato tanto! Sono stanchissima! Giorgia: Anche io! Ho i piedi che mi fanno malissimo! Manuela: Tutto questo mi ricorda quel viaggio in Grecia che feci tanto tempo fà con i miei genitori, dopo che ebbi percorso tutte quelle strade ripide […]

Weiterlesen

Die Worte des Karnevals

Ascolta bene le parole del Carnevale e cercale nella griglia!   Siehe auch: Die traditionellen Masken des Karnevals in Reimen Fröhlichen Karneval! Karneval Kreuzworträtsel Karneval Süßigkeiten: le meraviglie Sardische Rezepte: i fatti fritti  

Weiterlesen

Kollektivnomen

Kollektivnomen sind Substantive, die eine Gruppe von Personen, Dingen oder Tieren bezeichnen, aber immer im Singular stehen. Molta gente è preoccupata per il cambiamento climatico. Lo stormo di uccelli vola nel cielo. La folla di persone protesta in piazza. Die Verwendung von „Kollektivnomen“ führt häufig zu Schwierigkeiten bei der Übereinstimmung mit Verben und Adjektiven, da es sich dabei um Substantive im […]

Weiterlesen

Artikulierte Präpositionen (Seite 2)

da + la = DALLA Si usa negli stessi casi di “da” quando il nome che segue è femminile singolare e comincia per consonante. Dalla casa, dalla scuola. da + le = DALLE Si usa negli stessi casi di “dalla” quando il nome che segue è femminile plurale e comincia per consonante o per vocale. Dalle mani, dalle opere. DALL‘ Si usa negli stessi casi di “dal” e “dalla” quando il nome che segue comincia per […]

Weiterlesen

Komparativ

Der Komparativ kann aus unterschiedlichen Gründen genutzt werden: Comparativo di maggioranza (Komparativ der Mehrheit) Comparativo di minoranza (Komparativ der Minderheit) Comparativo di uguaglianza (Komparativ der Gleichheit) Komparativ der Mehr- und Minderheit: Um im Italienischen den Komparativ zu bilden, nimmt man “più” oder “meno” (welches dann Mehr- oder Minderheit entspricht), ein Adjektiv und die Präposition “di” (+ einem Artikel, wenn es […]

Weiterlesen

Artikulierte Präpositionen (Seite 1)

Preposizione semplice + l’articolo determinativo   di + il = DEL Si usa negli stessi casi della preposizione “di” quando il nome che segue è maschile singolare e comincia per consonante. L’onda del mare. di + la = DELLA Si usa negli stessi casi della preposizione “di” quando il nome che segue è femminile singolare e comincia per consonante. Lo sportello della macchina. di + i = DEI Si […]

Weiterlesen
1 25 26 27 28 29 34