Wird es e oder ed, a oder ad geschrieben?

Im Italienischen nehmen die Konjunktion „e“ und die einfache Präposition „a“ in manchen Fällen das letzte „d“ an und werden zu „ed“ und „ad“.

Ed und ad werden nur verwendet, wenn das folgende Wort mit demselben Vokal beginnt.

Gli ho detto di studiare ed esercitarsi meglio per l’esame.

Ho aiutato Marco ad aggiustare il suo computer.

Sono andata ad ascoltare il concerto del mio cantante preferito ed è stato emozionante.

Dieses „d“ wird wohlklingendes D genannt, weil es zur Erzeugung eines schönen Klangs verwendet wird. Tatsächlich leitet sich das Wort vom griechischen euphonia ab, was ”harmonischer Klang“ bedeutet.

Ist der folgende Vokal hingegen unterschiedlich, wird das wohlklingende D nicht hinzugefügt.

Ieri io e Andrea siamo andati a mangiare la pizza.

I cittadini sono chiamati a eleggere il nuovo presidente.

Achtung: Es gibt einige Ausnahmen von der Regel.

Es gibt einige Ausdrücke im Italienischen, in denen ed und ad verwendet werden, obwohl ihnen ein anderer Vokal folgt: ad esempio; tu/lui/lei ed io; fino ad ora; ad eccezione; dare ad intendere.

Eine weitere Ausnahme bilden jene Wörter, bei denen auf den Anfangsvokal die Konsonanten d und t folgen. In diesen Fällen werden ed oder ad nie verwendet, auch wenn das folgende wort mit demselben Vokal beginnt.

Fino a adesso è andato tutto bene.

Wird es e oder ed, a oder ad geschrieben?