S’accabbadora

La “accabadora“, in italiano “colei che finisce”, è una figura molto discussa nell’ambito delle tradizioni popolari. Secondo alcuni antropologi e studiosi di tradizioni popolari, l’accabadora era una donna che, nei piccoli centri di alcune zone della Sardegna (in particolare in Marghine, in Planargia e in Gallura), veniva chiamata dai familiari dei malati terminali per mettere fine alle loro sofferenze. Sempre secondo gli assertori dell’esistenza dell’accabadora, gli […]

Read more

Pâques en Italie

Cosa si fa a Pasqua in Italia? Cos’è la Pasquetta? Curiosi? Veronica ci spiega tutte le parole indispensabili per conoscere sul serio la Pasqua in Italia. Per esempio, il fantastico uovo di Pasqua, che esiste di tutti i tipi e di tutte le forme oppure la golosissima colomba, un pezzo immancabile della tradizione dolciaria italiana. Ci sono poi parole derivate […]

Read more

Pâques et lundi de Pâques en Italie

“Natale con i tuoi, Pasqua con chi vuoi… e Pasquetta?” La Pasqua è una festività molto sentita in tutta Italia, tradizioni, usanze e cibi particolari accompagnano la sua celebrazione. Anche il periodo che precede la Pasqua, è molto sentito da tutta la comunità cristiana e in Sardegna c’è grande partecipazione per i rituali della cosiddetta “Settimana Santa” che iniziano dalla […]

Read more

Couleurs selon hommes et femmes

Chi di voi si ricorda le cartoline? Fino a poco tempo fa, quando si era in viaggio, era quasi d’obbligo spedire un biglietto con bellissime immagini dei posti visitati. Era un piccolo pensiero per chi era rimasto a casa, il destinatario sognava posti bellissimi, le immagini ritratte avevano dei colori straordinari: albe d’orate, tramonti rosati, mari turchesi e prati color […]

Read more

Le système scolaire italien

Il sistema scolastico italiano si suddivide in: Scuola dell’infanzia: bambini dai circa 3 ai 6 anni. Scuola primaria: durata 5 anni. I bambini imparano a scrivere e a leggere, apprendono le prime nozioni di storia, geografia, matematica, grammatica italiana, scienze, musica, disegno ecc. Da pochi anni è obbligatorio l’insegnamento della lingua inglese e dell’informatica. Scuola secondaria di primo grado (scuola media): durata […]

Read more

Qualche + singulier ou pluriel?

L’adjetif indéfini qualche est TOUJOURS suivi d’un nom au singulier. Les adjectifs indéfinis sont utilisés pour indiquer une quantité indéfinie et s’accordent en genre et en nombre avec le nom auquel ils se réfèrent. Qualche signifie “un certain nombre de” et nécessite que le nom soit au singulier, même lorsqu’il fait référence à plus d’une chose. Quando vado a fare […]

Read more

Il s’écrit “ce n’è” ou “ce ne”?

Les deux formes sont correctes mais ont des significations différentes. Ce n’è est une expression très courante en italien familier. Cependant, il est souvent difficile de comprendre comment écrire correctement cette expression. Ce n’è est composé des particules “ce” et “ne” et de la troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe être “è”. La particule pronominale “ce” est […]

Read more

Est-il écrit dopodiché, dopo di che ou dopodiche ?

Trois mots qui s’unissent n’en font qu’un ; son utilisation peut être double : elle peut avoir la même intention que « après » (fonction consécutive-temporelle), ou elle peut introduire une condition provoquée par l’action précédente (fonction adversative). Dopo di che c’est ce que nous pouvons définir comme la forme originale, sans accent car “che” par lui-même ne nécessite jamais […]

Read more

Est-il écrit per cui ou percui ?

La forme correcte est per cui, détachée. Le formulaire percui, tout joint, est faux. L’expression per cui est composée de la simple préposition ”per” et du pronom relatif ”cui”. Il a donc deux significations différentes. En italien familier, l’expression per cui est utilisée comme locution conjonctive avec valeur déductive ou concluante en référence à ce qui a été énoncé précédemment. […]

Read more

S’écrit-il e ou ed, a ou ad ?

En italien la conjonction “e” et la préposition simple “a” prennent dans certains cas le “d” final et deviennent “ed” et “ad“. Ed et ad ne sont utilisés que lorsque le mot suivant commence par la même voyelle. Gli ho detto di studiare ed esercitarsi meglio per l’esame. Ho aiutato Marco ad aggiustare il suo computer. Sono andata ad ascoltare […]

Read more
1 2 3 4 8