Vive la liberté!

Il 25 aprile: Commemorazione dell’Anniversario della Liberazione in Italia Ogni anno, il 25 aprile, l’Italia si ferma per commemorare uno dei momenti più significativi della sua storia moderna: la liberazione dal regime fascista durante la Seconda Guerra Mondiale. Questa data rappresenta un simbolo di resistenza, coraggio e speranza per il popolo italiano, e viene celebrata con eventi, discorsi e manifestazioni […]

Read more

Anno nuovo, vita nuova

Anno nuovo, vita nuova

Dans cette vidéo, tirée de notre cours niveau intermédiaire “Un anno con Veronica”, Veronica souhaite prendre un bon départ. Il nous explique ensuite ce qu’il faut faire pour commencer l’année avec positivité et ce qu’il faut plutôt éviter pour éviter que les choses tournent mal ! Il tient à nous rappeler que “volere è potere!” (là où on veut, on […]

Read more

Colisée de Rome

Colosseo

Écoutez cette courte vidéo sur le Colisée de Rome et répondez aux questions posées pendant le film. Voir aussi : Culture Italienne: Rome “Fontaine de Trevi” Culture Italienne: Rome “Piazza Navona”

Read more

S’écrit-il e ou ed, a ou ad ?

En italien la conjonction “e” et la préposition simple “a” prennent dans certains cas le “d” final et deviennent “ed” et “ad“. Ed et ad ne sont utilisés que lorsque le mot suivant commence par la même voyelle. Gli ho detto di studiare ed esercitarsi meglio per l’esame. Ho aiutato Marco ad aggiustare il suo computer. Sono andata ad ascoltare […]

Read more

Vous dites “preferito” ou “favorito” ?

En italien, lorsque nous voulons exprimer notre préférence, nous utilisons l’adjectif qualificatif ”preferito”. L’adjectif “preferito” désigne une personne, un animal ou une chose qui est considérée comme meilleure de notre point de vue. Il mio libro preferito è Harry Potter. La mia città italiana preferita è Cagliari. I miei animali preferiti sono i gatti e i cani. L’adjectif “preferito” peut […]

Read more

Li ou lì, la ou là?

Ils ont la même forme écrite mais remplissent deux fonctions différentes. Li sans accent est le pronom masculin pluriel utilisé avec la fonction d’objet direct: Li ho visti insieme al ristorante. La professoressa mi ha dato due libri. Devo leggerli entrambi. Ho comprato i biglietti per il concerto ma non li ho mai ricevuti. Lì avec l’accent à la place […]

Read more

Est-il écrit dopodiché, dopo di che ou dopodiche?

Trois mots qui s’unissent n’en font qu’un ; son utilisation peut être double : elle peut avoir la même intention que « après » (fonction consécutive-temporelle), ou elle peut introduire une condition provoquée par l’action précédente (fonction adversative). Dopo di che c’est ce que nous pouvons définir comme la forme originale, sans accent car “che” par lui-même ne nécessite jamais […]

Read more

Qualche + singulier ou pluriel?

L’adjetif indéfini qualche est TOUJOURS suivi d’un nom au singulier. Les adjectifs indéfinis sont utilisés pour indiquer une quantité indéfinie et s’accordent en genre et en nombre avec le nom auquel ils se réfèrent. Qualche signifie “un certain nombre de” et nécessite que le nom soit au singulier, même lorsqu’il fait référence à plus d’une chose. Quando vado a fare […]

Read more

Est-il écrit per cui ou percui?

La forme correcte est per cui, détachée. Le formulaire percui, tout joint, est faux. L’expression per cui est composée de la simple préposition ”per” et du pronom relatif ”cui”. Il a donc deux significations différentes. En italien familier, l’expression per cui est utilisée comme locution conjonctive avec valeur déductive ou concluante en référence à ce qui a été énoncé précédemment. […]

Read more

Est-il écrit perciò ou per ciò?

Les deux formes sont correctes mais ont des utilisations différentes. Perciò est une conjonction conclusive qui introduit une phrase dans laquelle s’exprime la conséquence des faits exprimés dans la phrase précédente et qui en sont la cause. Perciò signifie “per questo motivo” (pour cette raison). Ho studiato tanto perciò ho preso un voto alto all’esame. Oggi fa molto caldo perciò […]

Read more

Il s’écrit “ce n’è” ou “ce ne”?

Les deux formes sont correctes mais ont des significations différentes. Ce n’è est une expression très courante en italien familier. Cependant, il est souvent difficile de comprendre comment écrire correctement cette expression. Ce n’è est composé des particules “ce” et “ne” et de la troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe être “è”. La particule pronominale “ce” est […]

Read more

Articles Definis Italiens

Articoli determinativi: Il libro

Les articles définis masculins sont : Il : pour les noms masculins singuliers qui commencent par une consonne. Il libro L’ : pour les noms masculins singuliers qui commencent par une voyelle. L’orologio Lo : pour les noms masculins singuliers qui commencent par : s + consonne lo studente, lo spagnolo, lo scontrino z lo zaino y lo yogurt, lo yen ps lo […]

Read more

Adjectifs de nationalité en italien

Améliorez vos connaissances sur les adjectifs de nationalité avec cet exercice d’italien.   Voir aussi:  Grammaire italienne : Adjectifs de nationalité Exercice : Adjectifs de nationalité Faites glisser les mots dans le bon endroit. Exercice : Adjectifs de nationalité Compléter avec les bonnes nationalités Exercice : Adjectifs de nationalité Remplir les mots manquants  

Read more
1 2 3 7