leçon 14 – Leggende

1) Écoutez le dialogue suivant : LEGGENDE Alice: Ciao Laura, che cosa stai leggendo? Laura: Sto leggendo un articolo sull’argia, trovo che sia un argomento interessante per una ricerca perché questa figura mitica ha collegamenti con altre figure mitiche del Mediterraneo… e dire che pensavo che fosse solo un ragno velenoso! Alice: Sì, ha dei collegamenti con la Taranta del Salento… penso […]

Read more

leçon 15 – Un piatto tipico

1) Écoutez le dialogue suivant : UN PIATTO TIPICO Laura: Ciao Alice! Che buon profumo! Cosa stai preparando? Alice: Sto preparando una “prazzida sarrabese” di pomodori e melanzane. Laura: Una “prazzida sarrabese”? Che cos’è? Alice: È una specie di torta salata, ripiena di pomodori e melanzane, tipica del Sarrabus. Laura: Dov’è il Sarrabus? Alice: È una zona che si trova nella parte sud-orientale dell’isola… ci siamo andate […]

Read more

Bonbons de Carnaval: le meraviglie

Cambiano nome a seconda della regione di provenienza ma la bontà è sempre la stessa. Le chiacchiere sono dolci croccanti che vengono fritti e ricoperti di zucchero a velo. I nomi di questi dolci in Italia: chiacchiere e lattughe in Lombardia, cenci e donzelle in Toscana, frappe e sfrappole in Emilia, cròstoli in Trentino, galani e gale in Veneto, bugie […]

Read more

leçon 16 – Belli i candelieri!

1) Écoutez le dialogue suivant : BELLI I CANDELIERI! Alice: Che caldo che fa! Laura: Eh ci credo è il 15 di Agosto! Alice: Guarda, se non ti scopri un pochino, finirai per avere un’insolazione! Laura: Bene, si sono finalmente decisi a passare! Comincio ad andare avanti e superare la fila. Alice: Parli dei candelieri? Belli vero!!! Continua a camminare!. Sassari s’illumina di colori per questa festa che ha più di 400 […]

Read more

leçon 17 – I giudicati!

1) Écoutez le dialogue suivant : I GIUDICATI! Laura: Eleonora non si perse d’animo e partì all’azione e non appena fece rientro ad Oristano, si autoproclamò giudicessa di Arborea, secondo l’antico diritto regio sardo, per cui le donne potevano accedere sul trono al posto del proprio padre o fratello. Carino questo libro, cos’è? Alice: È la storia di Eleonora d’Arborea, che regnò su quasi tutta la Sardegna […]

Read more

leçon 18 – Alla scoperta di Nora

1) Écoutez le dialogue suivant : ALLA SCOPERTA DI NORA Laura: Guarda Giosefina ti devo lasciare, io e Alice stiamo per andare a Nora per vedere una rappresentazione teatrale, se mai ci sentiamo domani. Giosefina: Anch’io stavo per andarci, ma poi ci ho rinunciato, troppo caos. Laura: Sai che ci ho pensato, poi mi sono accorta che stavo lavorando troppo ed allora mi sono […]

Read more

leçon19 – La Morra?

1) Écoutez le dialogue suivant : LA MORRA? Laura: Ma l’usanza di cui mi hai parlato in cosa consiste? Alice: Non è un’usanza, è un gioco millenario diffuso nel sud del Mediterraneo! Laura: E come si chiama questo gioco? Alice: Si chiama Morra, ci sono generalmente due squadre in cui inserirsi, ci si sfida singolarmente, o a gruppi di due o […]

Read more

Unité 12 – Au restaurant

1) Écoutez le dialogue qui suit: AL RISTORANTE (Au restaurant) Giorgia: Ragazze, perché non ci fermiamo a mangiare qualcosa? Ho molta fame, e mi fanno male i piedi. Veronica: Sì, buona idea… Manuela: Avete visto quel cameriere? È molto carino… Giorgia: Quale? Quello con i capelli castani? Manuela: No, ha i capelli chiari e credo gli occhi azzurri. Sembra tedesco, o svedese! Veronica: Io non […]

Read more

Unité 13 – Au téléphone

1) Écoutez le dialogue qui suit : AL TELEFONO (Au téléphone) Manuela: È stato bello qui a Milano, vero? Giorgia: Sì, una città bellissima. Adesso non vedo l’ora di visitare Venezia! Veronica: È da tanto che non sento i miei genitori, adesso chiamo a casa! … AL TELEFONO Veronica: è occupato. Riprovo più tardi. Veronica: Pronto, mamma! Mamma di Veronica: Ciao Veronica! Come stai? […]

Read more

Unité 14 – Dans le train pour Venise

1) Écoutez le dialogue qui suit : IN TRENO PER VENEZIA (Dans le train pour Venise) Manuela: Sveglia, ragazze! Siamo in ritardo! Giorgia: Che ore sono? Manuela: Sono le 8, il treno parte tra mezzora e non abbiamo ancora fatto le valigie! Veronica: Sbrighiamoci. … IN TRENO Veronica: Per fortuna ce l’abbiamo fatta. Giorgia: Nella fretta non abbiamo fatto colazione. Avete fame? Manuela e Veronica: Sì, […]

Read more

Unité 15 – Un hôtel à Venise

1) Écoutez le dialogue qui suit: IN ALBERGO A VENEZIA (Un hôtel à Venise) Veronica: Che strano, non funziona né il televisore né l’asciugacapelli. Cosa si fa? Manuela: Andiamo alla reception. … Manuela: Buongiorno, nella nostra camera non si riesce a far funzionare né la tv né l’asciugacapelli. Addetto alla ricezione: Quale stanza? Giorgia: 107. Addetto alla ricezione: Scusatemi, è stato un mio […]

Read more

Unité 16 – Au parc

1) Écoutez le dialogue qui suit : AL PARCO (Au parc) Giorgia: Come si sta bene qui! Questo parco mi ricorda la mia infanzia, ogni estate passavo il pomeriggio nel parco vicino a casa mia. Veronica: Io invece ogni estate andavo a casa degli zii, al mare, e stavo con i miei cugini. Manuela: Dove andavi al mare? Veronica: In Sicilia. Mi divertivo sempre […]

Read more

Unité 17 – Les gondoles

1) Écoutez le dialogue qui suit : LE GONDOLE (Les gondoles) Manuela: Ragazze… visto che siamo a Venezia, perché non facciamo un giro in gondola? Mi piacerebbe moltissimo. Giorgia: Sì, buona idea… Prima però dobbiamo chiedere quanto costa! Aspettate… Scusi, ci piacerebbe fare un giro in gondola… ci sa dire quanto costa? X: Mi spiace, ma per oggi siamo pieni… Veronica: Peccato… dobbiamo […]

Read more

Unité 18 – Discuter…

1) Écoutez le dialogue qui suit : CONVERSARE… (Discuter…) Veronica: Perché stanotte non usciamo in centro? Magari andiamo al cinema! Manuela: Secondo me sarebbe meglio rimanere in albergo e riposarci! Giorgia: Dai Manuela, torniamo presto! Manuela: Ok, mi avete convinto. Giorgia: Cosa vuoi vedere? Veronica: Il nuovo film di Tom Cruise. Manuela: Non lo conosco, ma mi piace l’attore! … DOPO IL FILM Veronica: Il film […]

Read more
1 26 27 28 29 30 37