ESERCIZI: MUSICA IN ITALIANO

Impératif italien

Chanson en italien : Marco Mengoni – Credimi Ancora Avec cet exercice, tu peux t’entraîner à utiliser l’impératif informel à […]

Read more

COME SI SCRIVE?

ESERCIZI: TRAILER IN ITALIANO

La Zone Bleue de Sardaigne

Alla scoperta della Zona Blu della Sardegna: Un’oasi di Longevità e Benessere La Sardegna, con le sue coste mozzafiato, le acque cristalline e le tradizioni millenarie, è nota per essere una terra ricca di bellezze naturali e culturali. Ma c’è un altro aspetto che rende questa splendida isola unica nel suo genere: la sua Zona Blu. Cosa sono le Zone […]

Read more

La diète méditerranéenne

La dieta mediterranea è lo stile alimentare che accomuna alcuni paesi del bacino del mediterraneo. Si tratta di un modello alimentare che privilegia il consumo di cibi come: cereali, frutta, verdura, semi ed olio di oliva. Mentre le carni rosse e i grassi animali sono meno presenti. È considerato un regime alimentare sano che aiuta la perdita di peso e […]

Read more

Est-ce écrit “chissà” ou “chi sa”?

Les deux formes sont correctes mais ont deux significations différentes. Lorsque vous voulez indiquer l’incertitude sur le contenu de la phrase, vous utilisez la forme chissà, écrit tout attaché et avec l’accent sur “a”. Chissà est une expression adverbe qui indique l’incertitude ou l’espoir ou est utilisée dans d’autres cas avec le sens de “peut-être”. Chissà a cosa stava pensando […]

Read more

Culture Italienne: La véritable histoire de la pizza

Le origini della nostra pizza sono antichissime. Sapevate che era il piatto dei poveri? La versione più antica non era così elaborata come quella odierna che possiamo degustare a casa nostra o in pizzeria! Basti pensare che anticamente l’uomo macinava il grano per nutrirsi, e successivamente scoprì di poter formare un impasto unendo farina e acqua e di poterlo cuocere su dei dischi di pietra rovente. Gli […]

Read more

L’apostrophe en italien

L’apostrofo è un segno grafico (‘) che in italiano si usa per indicare: la caduta della vocale finale della parole quando seguita da una parola che inizia per vocale (elisione); la cancellazione della vocale, consonante o sillaba alla fine della parola (troncamento). 1. Nel primo caso, l’apostrofo è obbligatorio con: gli articoli determinativi la e lo e le preposizioni articolate […]

Read more

L’accent en italien

L’accent détermine la prononciation des mots. En italien, il est toujours et uniquement utilisé sur les voyelles, et jamais sur les consonnes. En italien, on distingue : accent tonique; accent graphique. 1. L’accent tonique Tous les mots italiens ont l’accent tonique qui tombe sur une des syllabes du mot et détermine une prononciation plus prononcée de cette syllabe. Ce type […]

Read more

Qualche + singulier ou pluriel?

L’adjetif indéfini qualche est TOUJOURS suivi d’un nom au singulier. Les adjectifs indéfinis sont utilisés pour indiquer une quantité indéfinie et s’accordent en genre et en nombre avec le nom auquel ils se réfèrent. Qualche signifie “un certain nombre de” et nécessite que le nom soit au singulier, même lorsqu’il fait référence à plus d’une chose. Quando vado a fare […]

Read more

Il s’écrit “ce n’è” ou “ce ne”?

Les deux formes sont correctes mais ont des significations différentes. Ce n’è est une expression très courante en italien familier. Cependant, il est souvent difficile de comprendre comment écrire correctement cette expression. Ce n’è est composé des particules “ce” et “ne” et de la troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe être “è”. La particule pronominale “ce” est […]

Read more

Est-ce qu’il s’écrit tuttavia ou tutta via ?

La forme correcte est tuttavia, écrite tout en pièce jointe. Tuttavia est une conjonction adversative, ou concessive, utilisée pour relier deux phrases qui expriment un contraste. Tuttavia cela signifie “eppure”, “ciò nonostante”, “ma”. Mario stava male, tuttavia è andato a scuola. Oggi ha piovuto tutto il giorno, tuttavia fa caldo. Ho trovato traffico mentre andavo a lavoro, tuttavia sono arrivato […]

Read more

Est-il écrit un po’ ou un pò ?

La forme correcte est un po’ avec un apostrophe. Un pò avec l’accent est incorrect. Nous utilisons “un po’” pour indiquer une quantité limitée ou un nombre rare. Prima di andare a letto mangio sempre un po’ di cioccolata. Il cielo è un po’ nuvoloso, sta per piovere. Ho un po’ di ansia per l’esame di domani. L’expression un po’  est […]

Read more

Est-il écrit dopodiché, dopo di che ou dopodiche ?

Trois mots qui s’unissent n’en font qu’un ; son utilisation peut être double : elle peut avoir la même intention que « après » (fonction consécutive-temporelle), ou elle peut introduire une condition provoquée par l’action précédente (fonction adversative). Dopo di che c’est ce que nous pouvons définir comme la forme originale, sans accent car “che” par lui-même ne nécessite jamais […]

Read more
1 2 3 34